воскресенье, 2 апреля 2017 г.

Yosano Akoki, Cowardice

Сказали мне, что эта дорога
меня приведёт к океану смерти,
И я с полпути повернула вспять.
С тех пор все тянутся предо мною
кривые, глухие окольные тропы…

(пер. В.Марковой)

***

They told me that the road I took
would lead me to the Sea of Death;
and from halfway along I turned back.
And ever since, all the paths I have roamed
were entangled, and crooked, and forsaken.

(unknown translator)

***

If to go by that road until the end
To the sea of death you will come I was told
Midway I turned around
being me, weak and rational.
Since then before me
crossroads and detours only continue.

(unknown translator)

***

卑怯
その路(みち)をずつと行(ゆ)くと
死の海に落ち込むと教へられ、
中途で引返した私、
卑怯(ひけふ)な利口者(りこうもの)であつた私、
それ以来、私の前には
岐路(えだみち)と 迂路(まはりみち)と
ばかりが続いてゐる。
x